| Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|
| Shakespeare Çevirileri Bağlamında Avrupa Birliği Kültürü ve Değerleri | SAU 355 | 0 | 3 + 0 | 3 | 5 |
| Ön Koşul Dersleri | |
| Önerilen Seçmeli Dersler | |
| Dersin Dili | Türkçe |
| Dersin Seviyesi | Lisans |
| Dersin Türü | Seçmeli |
| Dersin Koordinatörü | Öğr.Gör.Dr. KENAN YERLİ |
| Dersi Verenler | Öğr.Gör.Dr. KENAN YERLİ, |
| Dersin Yardımcıları | Prof. Dr. Mehmet Zafer DANIŞ, Doç. Dr. Halil İbrahim BALKUL, Öğr. Gör. Dr. Gülbaşak Diktaş YERLİ |
| Dersin Kategorisi | Diğer |
| Dersin Amacı | |
| Dersin İçeriği |
| Kalkınma Amaçları |
|---|
|
| # | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
|---|---|---|---|
| 1 | Tartışma, Bireysel Çalışma, | Çoktan Seçmeli Testler, | |
| 2 | Tartışma, | Sözlü Sınavlar, Ödev / Evde-Çöz Sınavlar, | |
| 3 |
| Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Avrupa Birliğinin Temel Değerleri I/ Foundation Values of the EU I | |
| 2 | Avrupa Birliğinin Temel Değerleri II/ Foundation Values of the EU II | |
| 3 | Avrupa Birliğinin Dil ve Kültür Politikaları/ Language and Cultural Policies of the EU | |
| 4 | Shakespeare'e Giriş/ Introduction to Shakespeare | |
| 5 | Romeo ve Juliet: Perde I-III / Romeo and Juliet: Acts I-III | |
| 6 | Romeo ve Juliet: Perde IV-V/ Romeo and Juliet: Acts IV-V | |
| 7 | Venedik Taciri: Perde I-III/ The Merchant of Venice: Acts I-III | |
| 8 | Venedik Taciri: Perde IV-V/ The Merchant of Venice: Acts IV-V | |
| 9 | Othello: Perde I-III/ Othello, Acts I-III | |
| 10 | Othello: Perde IV-V/ Othello: Acts IV-V | |
| 11 | Jül Sezar: Perde I-III/ Julius Ceasar: Acts I-III | |
| 12 | Jül Sezar: Perde IV-V/ Julius Ceasar: Acts IV-V | |
| 13 | Kısasa Kısas: Perde I-III/ Measure for Measure: Acts I-III | |
| 14 | Kısasa Kısas: Perde I-III/ Measure for Measure: Acts IV-V |
| Kaynaklar | |
|---|---|
| Ders Notu | |
| Ders Kaynakları | |
| Sıra | ALMANCA MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma | ||||||
| 2 | Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma | ||||||
| 3 | En az iki yabancı dili çok iyi bilme | ||||||
| 4 | Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme | ||||||
| 5 | Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme | ||||||
| 6 | Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma | ||||||
| 7 | İletişimde kültürel farklılıkları bilme | ||||||
| 8 | Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme | ||||||
| 9 | Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme | ||||||
| 10 | Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme | ||||||
| 11 | Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma | ||||||
| 12 | Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma | ||||||
| Sıra | İNSAN VE TOPLUM BİLİMLERİ FAKÜLTESİ Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 5 | Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme | ||||||
| 6 | Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma | ||||||
| 7 | İletişimde kültürel farklılıkları bilme | X | |||||
| 8 | Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme | X | |||||
| # | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | |||||||||||||||||
| 2 | |||||||||||||||||
| 3 |
| Değerlendirme Sistemi | |
|---|---|
| Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
| 1. Ara Sınav | 40 |
| 1. Kısa Sınav | 20 |
| 1. Ödev | 20 |
| 1. Sözlü Sınav | 20 |
| Toplam | 100 |
| 1. Yıl İçinin Başarıya | 60 |
| 1. Final | 40 |
| Toplam | 100 |
| AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
|---|---|---|---|
| Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 14 | 3 | 42 |
| Ödev | 1 | 10 | 10 |
| Ara Sınav | 1 | 10 | 10 |
| Kısa Sınav | 1 | 10 | 10 |
| Final | 1 | 10 | 10 |
| Sözlü Sınav | 1 | 1 | 1 |
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 14 | 3 | 42 |
| Toplam İş Yükü | 125 | ||
| Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 5 | ||
| dersAKTSKredisi | 5 | ||