| Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|
| Osmanlı Türkçesi II | TDE 282 | 4 | 3 + 0 | 3 | 5 |
| Ön Koşul Dersleri | Osmanlı Türkçesine Giriş, Osmanlı Türkçesi Grameri ve Osmanlı Türkçesi I derslerini almış olmak |
| Önerilen Seçmeli Dersler | Farsça II |
| Dersin Dili | Türkçe |
| Dersin Seviyesi | Lisans |
| Dersin Türü | Seçmeli |
| Dersin Koordinatörü | Dr.Öğr.Üyesi ARZU YILDIRIM |
| Dersi Verenler | |
| Dersin Yardımcıları | Arş. Gör. Tuğçe Takoğlu, Ar. Gör. Muhammed Tarık Ablak |
| Dersin Kategorisi | Alanına Uygun Öğretim |
| Dersin Amacı | Osmanlı Türkçesi metinlerini okuyup anlayabilecek bir bilgi birikimini ve tecrübesini kazandırmak. |
| Dersin İçeriği | Osmanlı Türkçesi metinlerini okuma, bu dönem metinlerinde kullanılan Arapça, Farsça unsurlar ve bu unsurların Osmanlı Türkçesinde kullanım şekilleri, anlamları ve yapıları |
| # | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
|---|---|---|---|
| 1 | Osmanlı harfleriyle yazılmış yazılı ve basılı tarihî, edebî metinleri okuyup anlayabilir ve günümüz alfabesine dayalı çevriyazıya aktarabilir. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, Deney ve Laboratuvar, | |
| 2 | Arapça ve Farsça dil kurallarını metinlerden hareketle tanır. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, | |
| 3 | Osmanlı Türkçesiyle yazılmış metinler üzerinde Arapça ve Farsça kelime yapılarını tespit eder. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, |
| Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Osmanlı Türkçesi metinleri üzerinde uygulama yapmanın önemi. Abdülhak Hamd Tarhan'ın "Makber Mukaddimesi" parçasının okunması. | Tanzimat döneminde Osmanlı Türkçesinin durumu hakkında bilgi verilecek. |
| 2 | Cenâb Şehâbeddîn'in eserlerinden "Tiryâkî Sözleri'nden" ve "İstanbul'u Temâşâ" parçaları. Parçadaki Arapça ve Farsça unsurların tespiti. | Servet-i Fünûn döneminde Osmanlı Türkçesinin durumu hakkında bilgi verilecek. |
| 3 | Tevfîk Fikret'in "Sis" ve "Doksan Beşe Doğru" şiirleri. Parçalardaki Arapça ve Farsça unsurların tespiti. | Servet-i Fünûn döneminde Osmanlı Türkçesinin durumu hakkında bilgi verilecek. |
| 4 | Yahyâ Kemâl Beyatlı'nın Eski Şiirin Rüzgârıyla adlı eserinden üç gazel. Parçadaki Arapça ve Farsça unsurların tespiti. | Milli Edebiyat döneminde Osmanlı Türkçesinin durumu hakkında bilgi verilecek. |
| 5 | Ahmet Hâşim'in "Şiir Hakkında Bazı Mülâhazalar" makalesi. Parçadaki Arapça ve Farsça unsurların tespiti. | Fecr-i Âtî döneminde Osmanlı Türkçesinin durumu hakkında bilgi verilecek. |
| 6 | Mehmed Âkif Ersoy'un Safahât adlı eserinden "Âsım" ve "Gece" parçaları. Parçadaki Arapça ve Farsça unsurların tespiti. | Milli Edebiyat döneminde Osmanlı Türkçesinin durumu hakkında bilgi verilecek. |
| 7 | Yahyâ Kemâl Beyatlı'nın Eski Şiirin Rüzgârıyla adlı eserinden üç gazel. Parçadaki Arapça ve Farsça unsurların tespiti. | Milli Edebiyat döneminde Osmanlı Türkçesinin durumu hakkında bilgi verilecek. |
| 8 | Ahmet Hikmet Müftüoğlu'nun "Üzümcü" ve "Yeğenim" parçaları. Parçalardaki Arapça ve Farsça unsurların tespiti. | Milli Edebiyat döneminde Osmanlı Türkçesinin durumu hakkında bilgi verilecek. |
| 9 | ARA SINAV | |
| 10 | Dadaloğlu, Köroğlu, Karacaoğlan ve Gevherî'den seçme şiir örnekleri. | Türk Halk şiirinde Osmanlı Türkçesinin durumu hakkında bilgi verilecek. |
| 11 | Necâtî, Bâkî ve Fuzûlî'den seçme gazel örnekleri. Parçalardaki Arapça ve Farsça unsurların tespiti. | XV.-XVI. yüzyıl Klasik Türk şiirinde Osmanlı Türkçesinin durumu hakkında bilgi verilecek. |
| 12 | Nâbî, Nedîm ve Şeyh Gâlib'den seçme gazel örnekleri. Parçalardaki Arapça ve Farsça unsurların tespiti. | XVII.-XVIII. yüzyıl Klasik Türk şiirinde Osmanlı Türkçesinin durumu hakkında bilgi verilecek. |
| 13 | Âşık Paşa'nın "Garîbnâme" adlı eserinden seçmeler. | Nesih yazı tipi hakkında bilgi verilecek. |
| 14 | Şeyyâd Hamza'nın Yûsuf u Züleyhâ, Ahmed-i Dâî'nin Çengnâme ve Süleymân Çelebi'nin Mevlid adlı eserlerinden örnek metinler. | Harekeli nesih yazı tipi hakkında bilgi verilecek. |
| Kaynaklar | |
|---|---|
| Ders Notu | |
| Ders Kaynakları | Kaynaklar: Prof. Dr. Faruk K. TİMURTAŞ, Osmanlı Türkçesi Metinleri; Prof. Dr. Fahir İZ, Eski Türk Edebiyatında Nazım, Nesir; Ferit DEVELLİOĞLU, Osmanlıca – Türkçe Ansiklopedik Lügat; Şemsettin SAMİ, Kâmûs-ı Türkî.; Prof.Dr. Hayati Develi, Osmanlı Türkçesi Kılavuzu II |
| Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | Türkçeyi doğru, güzel ve anlaşılır bir şekilde kullanma becerisine ulaşır. | X | |||||
| 2 | Atatürk İlkeleri ve inkılapları konusunda bilgi edinir. | ||||||
| 3 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında yapılmış güncel araştırmaları takip edebilecek düzeyde yabancı dil bilgisi kazanmayı amaç edinir. | X | |||||
| 4 | Türk dilini ses bilgisi, şekil bilgisi, söz dizimi ve anlam bilgisi bakımından inceler. | X | |||||
| 5 | Türk Dili ve Edebiyatının metinlerini başlangıcından günümüze kadar edebi olarak ve dil bilgisi açısından değerlendirebilir. | X | |||||
| 6 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında yazılmış temel eserleri tanır; Türk dilinin tarihi gelişimini temsil eden örnek metinleri okur ve çeviri yazıya aktarır. | X | |||||
| 7 | Çağdaş ve klasik edebiyat bilgi ve teorilerini, belirli akımlar ve kuramlar çerçevesinde değerlendirir, edebiyat ve dil bilimi açısından eleştiri yapar. | ||||||
| 8 | Edebi dönemler (klasik veya çağdaş), edebi akımlar ve şahsiyetler üzerinde, mesleki sorumluluk bilinciyle bilimsel, edebi , disiplinler arası araştırmalar yapar. | ||||||
| 9 | Lehçe, şive ve ağız bilgisinin içeriğini anlar; Türkiye Türkçesinin ağızlarına ait metinleri inceler. | X | |||||
| 10 | Gerekli metot, yöntem ve teknikleri öğrenerek halk bilimi alanında araştırma ve derleme yapabilir | ||||||
| 11 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında akademik düzeyde araştırma ve çalışma yapabilmenin temel bilgi ve becerilerine sahip olur. | X | |||||
| 12 | Türk Dili ve Edebiyatı Programında edindiği bilgi ve teorileri; eğitim-öğretim, araştırma ve kamusal hizmet alanlarında kullanır ve uygular. | X | |||||
| 13 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilincini ve bunu gerçekleştirmeye dönük becerileri edinir. | X | |||||
| 14 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında mesleki sorumluluk ve ahlaki değerleri gözetir. | X | |||||
| # | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 | PÇ 13 | PÇ 14 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Osmanlı harfleriyle yazılmış yazılı ve basılı tarihî, edebî metinleri okuyup anlayabilir ve günümüz alfabesine dayalı çevriyazıya aktarabilir. | 5 | 0 | 4 | 4 | 4 | 5 | 0 | 0 | 3 | 0 | 3 | 5 | 3 | 5 |
| 2 | Arapça ve Farsça dil kurallarını metinlerden hareketle tanır. | 5 | 0 | 4 | 4 | 4 | 5 | 0 | 0 | 3 | 0 | 3 | 5 | 3 | 5 |
| 3 | Osmanlı Türkçesiyle yazılmış metinler üzerinde Arapça ve Farsça kelime yapılarını tespit eder. | 5 | 0 | 4 | 4 | 4 | 5 | 0 | 0 | 3 | 0 | 3 | 5 | 3 | 5 |
| Değerlendirme Sistemi | |
|---|---|
| Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
| 1. Ara Sınav | 60 |
| 1. Kısa Sınav | 10 |
| 2. Kısa Sınav | 10 |
| 1. Ödev | 20 |
| Toplam | 100 |
| 1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
| 1. Final | 50 |
| Toplam | 100 |
| AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
|---|---|---|---|
| Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 2 | 32 |
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 2 | 32 |
| Ara Sınav | 1 | 3 | 3 |
| Ödev | 5 | 10 | 50 |
| Performans Görevi (Laboratuvar) | 1 | 15 | 15 |
| Toplam İş Yükü | 132 | ||
| Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 5,28 | ||
| dersAKTSKredisi | 5 | ||