| Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|
| Farsça I | TDE 287 | 3 | 3 + 0 | 3 | 5 |
| Ön Koşul Dersleri | |
| Önerilen Seçmeli Dersler | |
| Dersin Dili | Türkçe |
| Dersin Seviyesi | Lisans |
| Dersin Türü | Seçmeli |
| Dersin Koordinatörü | Doç.Dr. ORHAN KAPLAN |
| Dersi Verenler | |
| Dersin Yardımcıları | Arş. Gör. Dr. Bedriye Gülay Açar ÇALIK |
| Dersin Kategorisi | Alanına Uygun Öğretim |
| Dersin Amacı | Klasik Türk edebiyatında geçen Farsça kelimelerin yapısını anlamak, Farsça kelime türetme yollarını öğrenmek, Fars dili ve grameri hakkında bilgi sahibi olmak |
| Dersin İçeriği | Farsça kelime bilgisi, dilbilgisi kuralları, uygulamalı Farsça örnekler, Fars edebiyatından seçilmiş basit düzeyde manzum-mensur metinler üzerinde uygulamalar. |
| # | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
|---|---|---|---|
| 1 | Farsça dilbilgisi hakkında bilgi sahibi olur. | Anlatım, Tartışma, | |
| 2 | Farsça dilbilgisi unsurlarını metinler üzerinde uygulamalı bir şekilde gösterir. | Anlatım, Tartışma, | |
| 3 | Osmanlı Türkçesindeki Farsça kelimeleri ve kelime gruplarını tanımasına yardımcı olur. | ||
| 4 | Farsça isim ve fiil cümlelerini tanır. |
| Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Öğrencilerle tanışma, dersimizin içeriği vb. hakkında bazı bilgiler ile dersin zorunlu kaynak kitapları hakkında bilgilendirme. | Dersin içeriği ve kaynakları üzerine araştırma yapılacak. |
| 2 | Klasik Türk Edebiyatında Farsçanın kullanım alanları. Klasik şiiri anlamada Farsça bilmenin yararları. | Doç. Dr. Derya Örs’ün “Türkoloji Araştırmalarında Farsça’nın Yeri” başlıklı makalesi okunacak. |
| 3 | Fars alfabesi. Sesler ve harfler. İlgili örnekler üzerinde uygulama. | Fars alfabesiyle ilgili bir çizelge verilecek. Harflerle ilgili yazım çalışmaları yaptırılacak. |
| 4 | Farsça kelime çeşitleri: İsimler, Sıfatlar, Zamirler. İlgili örnekler üzerinde uygulamalar. | İsim, sıfat ve zamirlerle ilgili 10’ar alıştırma yapılacak. |
| 5 | Farsça kelime çeşitleri: Zarflar , Eylemler. İlgili örnekler üzerinde uygulamalar. | Cümle içerisinde zarfı tespit edebilmeyle ilgili 10 alıştırma. |
| 6 | Farsçada zamanlar: Görülen Geçmiş Zaman (Zamân-ı Güzeşte). İlgili örnekler üzerinde uygulamalar. | 10 eylemi görülen geçmiş zaman kipinde çekmeyle ilgili alıştımalar. |
| 7 | Farsçada Zamanlar: Şimdiki Zamanın Hikâyesi | 10 eylemi görülen şimdiki zamanın hikaye kipinde çekmeyle ilgili alıştımalar. |
| 8 | Farsçada Zamanlar: Geniş Zaman (Hâl-i İstimrârî). İlgili örnekler üzerinde uygulamalar. | 10 eylemi geniş zaman kipinde çekmeyle ilgili alıştımalar. |
| 9 | ARA SINAV | |
| 10 | Farsça Ay, Mevsim, Gün Adları. Farsça renk isimleri. İlgili örnekler üzerinde uygulamalar. | Türkçe ay adları ile Farsça ay adlarını bir arada gösteren bir çizelgenin öğrencilere sunulması. |
| 11 | Farsça‘da Olumsuzluk. İlgili örnekler üzerinde uygulamalar. | Olumlu kelime ve cümlelerin olumsuza çevrilmesiyle ilgili alıştırmalar sınıfta yapılacak. Benzerleri öğrencilere ödev olarak verilecek. |
| 12 | Edilgen Yapı: (Fiil-i Mechûl). İlgili örnekler üzerinde uygulamalar. | Edilgen yapıyla ilgili 10 örnek gösterilecek. 10 alıştırma ödev verilcek. |
| 13 | Farsça’da Sayı Adları, sıra ve tertip sayıları. İlgili örnekler üzerinde uygulamalar. Farsça’da Emir ve İstek Kipi. İlgili örnekler üzerinde uygulamalar. | Türkçe sayı adlarıyla Farsça sayı adlarını karşılaştıran bir çizelge öğrencilere sunulacak. 10 eylemi emir kipinde çekmeyle ilgili alıştımalar. |
| 14 | Farsça’da Gereklilik ve Şart Kipi. İlgili örnekler üzerinde uygulamalar. Uygulamalı örnekler. | 10 eylemi gereklilik ve şart kipinde çekmeyle ilgili alıştımalar. |
| Kaynaklar | |
|---|---|
| Ders Notu | Ahmed Ateş-Abdülvehhâb Tarzî, Farsça Grameri; Mürsel Öztürk-Farsça Dilbilgisi; Nimet Yıldırım, Farsça Cümle Bilgisi |
| Ders Kaynakları | Mehmet Kanar, KANAR Farsça-Türkçe Sözlük; Ahad Emirçupani, Farsça Cümle Anahtarları; M. Nazif Şahinoğlu, Farsça Grameri. |
| Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | Türkçeyi doğru, güzel ve anlaşılır bir şekilde kullanma becerisine ulaşır. | X | |||||
| 2 | Atatürk İlkeleri ve inkılapları konusunda bilgi edinir. | X | |||||
| 3 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında yapılmış güncel araştırmaları takip edebilecek düzeyde yabancı dil bilgisi kazanmayı amaç edinir. | X | |||||
| 4 | Türk dilini ses bilgisi, şekil bilgisi, söz dizimi ve anlam bilgisi bakımından inceler. | X | |||||
| 5 | Türk Dili ve Edebiyatının metinlerini başlangıcından günümüze kadar edebi olarak ve dil bilgisi açısından değerlendirebilir. | X | |||||
| 6 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında yazılmış temel eserleri tanır; Türk dilinin tarihi gelişimini temsil eden örnek metinleri okur ve çeviri yazıya aktarır. | X | |||||
| 7 | Çağdaş ve klasik edebiyat bilgi ve teorilerini, belirli akımlar ve kuramlar çerçevesinde değerlendirir, edebiyat ve dil bilimi açısından eleştiri yapar. | X | |||||
| 8 | Edebi dönemler (klasik veya çağdaş), edebi akımlar ve şahsiyetler üzerinde, mesleki sorumluluk bilinciyle bilimsel, edebi , disiplinler arası araştırmalar yapar. | X | |||||
| 9 | Lehçe, şive ve ağız bilgisinin içeriğini anlar; Türkiye Türkçesinin ağızlarına ait metinleri inceler. | X | |||||
| 10 | Gerekli metot, yöntem ve teknikleri öğrenerek halk bilimi alanında araştırma ve derleme yapabilir | X | |||||
| 11 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında akademik düzeyde araştırma ve çalışma yapabilmenin temel bilgi ve becerilerine sahip olur. | X | |||||
| 12 | Türk Dili ve Edebiyatı Programında edindiği bilgi ve teorileri; eğitim-öğretim, araştırma ve kamusal hizmet alanlarında kullanır ve uygular. | X | |||||
| 13 | Yaşam boyu öğrenmenin gerekliliği bilincini ve bunu gerçekleştirmeye dönük becerileri edinir. | X | |||||
| 14 | Türk Dili ve Edebiyatı alanında mesleki sorumluluk ve ahlaki değerleri gözetir. | X | |||||
| # | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 | PÇ 13 | PÇ 14 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Farsça dilbilgisi hakkında bilgi sahibi olur. | 4 | 1 | 2 | 1 | 1 | 5 | 1 | 2 | 1 | 0 | 4 | 4 | 4 | 4 |
| 2 | Farsça dilbilgisi unsurlarını metinler üzerinde uygulamalı bir şekilde gösterir. | 3 | 1 | 5 | 3 | 3 | 4 | 1 | 2 | 1 | 0 | 5 | 4 | 5 | 4 |
| 3 | Osmanlı Türkçesindeki Farsça kelimeleri ve kelime gruplarını tanımasına yardımcı olur. | 5 | 0 | 4 | 3 | 3 | 3 | 1 | 4 | 1 | 0 | 5 | 4 | 3 | 3 |
| 4 | Farsça isim ve fiil cümlelerini tanır. | 4 | 0 | 4 | 3 | 3 | 2 | 1 | 4 | 1 | 0 | 5 | 3 | 4 | 3 |
| Değerlendirme Sistemi | |
|---|---|
| Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
| 1. Ara Sınav | 70 |
| 1. Ödev | 10 |
| 2. Ödev | 10 |
| 3. Ödev | 10 |
| Toplam | 100 |
| 1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
| 1. Final | 50 |
| Toplam | 100 |
| AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
|---|---|---|---|
| Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 4 | 64 |
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 3 | 48 |
| Final | 1 | 6 | 6 |
| Toplam İş Yükü | 118 | ||
| Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 4,72 | ||
| dersAKTSKredisi | 5 | ||