Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
İleri İngilizce Konuşma Becerileri IMT 201 3 3 + 0 3 5
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Dili İngilizce
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Koordinatörü Prof.Dr. ŞABAN KÖKTÜRK
Dersi Verenler Öğr.Gör. AYŞEGÜL YOLCU,
Dersin Yardımcıları
Dersin Kategorisi Alanına Uygun Öğretim
Dersin Amacı

İleri İngilizce Konuşma Becerileri dersinin temel amacı, öğrencilerin akademik ve profesyonel ortamlarda akıcı, doğru ve etkili bir şekilde İngilizce sözlü iletişim kurmalarını sağlamaktır. Bu ders, öğrencilerin telaffuz, vurgu, tonlama ve akıcılık gibi sözlü üretim becerilerini geliştirmenin yanı sıra, eleştirel düşünme ve spontan konuşma yetilerini de güçlendirmeyi hedefler. Ayrıca öğrencilerin farklı bağlamlarda (resmî sunumlar, tartışmalar, mülakatlar ve günlük iletişim) uygun dil kullanımı geliştirmeleri ve kültürlerarası iletişim farkındalığı kazanmaları amaçlanır.

Dersin İçeriği

Dersin içeriği; ileri düzey konuşma pratikleri, akademik sunum teknikleri, münazara ve tartışma etkinlikleri, rol yapma uygulamaları ve dinleme-konuşma entegrasyonuna dayalı aktivitelerden oluşur. Öğrenciler, güncel ve disiplinler arası konular üzerinden fikirlerini ifade etme, argüman geliştirme ve karşı görüşlere yanıt verme becerilerini geliştirirler. Ayrıca ders kapsamında telaffuz çalışmaları, kelime dağarcığını zenginleştirme etkinlikleri ve geri bildirim odaklı performans değerlendirmeleri de yer alır. Bu sayede öğrencilerin hem bireysel hem de etkileşimli iletişim becerileri sistematik olarak ilerletilir.

Kalkınma Amaçları
# Ders Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 Öğrenciler, akademik ve profesyonel bağlamlarda ileri düzey İngilizceyi akıcı, doğru ve anlaşılır bir şekilde sözlü olarak kullanabilir. Anlatım, Soru-Cevap, Sözlü Sınavlar,
2 Öğrenciler, farklı konular üzerine yapılandırılmış tartışmalara katılarak görüşlerini etkili biçimde ifade edebilir, argüman geliştirebilir ve karşıt görüşlere uygun yanıtlar verebilir. Tartışma, Grupla Çalışma, Bireysel Çalışma,
3 Öğrenciler, İngilizce sunum yapma becerilerini geliştirerek uygun telaffuz, vurgu ve tonlama ile hedef kitleye yönelik etkili ve organize sunumlar gerçekleştirebilir. Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Rol Oynama, Eğitsel Oyun, Sözlü Sınavlar, Performans Değerlendirme,
4
Hafta Ders Konuları Ön Hazırlık
1 Dersin tanıtımı, beklentiler, seviye belirleme ve temel konuşma becerilerinin gözden geçirilmesi.
2 Akıcılık ve doğruluk çalışmaları; günlük ve akademik konularda serbest konuşma pratikleri.
3 Telaffuz, vurgu ve tonlama çalışmaları.
4 Kelime dağarcığını geliştirme ve bağlama uygun kullanım.
5 Diyalog geliştirme ve rol yapma etkinlikleri.
6 Tartışma teknikleri ve görüş ifade etme.
7 Argüman geliştirme ve karşıt görüşlere yanıt verme.
8 Akademik konuşma becerileri ve sunum tekniklerine giriş.
9 Bireysel sunumlar ve geri bildirim.
10 Dinleme-konuşma entegrasyonu ve not alma becerileri.
11 Öğrenci sunumları.
12 Öğrenci sunumları.
13 Öğrenci sunumları.
14 Öğrenci sunumları.
Kaynaklar
Ders Notu

Ders notu olarak öğretim elemanı tarafından sağlanan dijital materyaller kullanılmaktadır.

Ders Kaynakları

Charles, M., & Pecorari, D. (2016). Introducing English for academic purposes. Routledge.

Sıra Program Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma
2 Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma
3 En az iki yabancı dili çok iyi bilme X
4 Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme
5 Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme
6 Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma
7 İletişimde kültürel farklılıkları bilme X
8 Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme
9 Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme
10 Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme
11 Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma
12 Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma
13 Sosyal/insani bilimler alanlarından faydalanabilme
# Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı PÇ 1 PÇ 2 PÇ 3 PÇ 4 PÇ 5 PÇ 6 PÇ 7 PÇ 8 PÇ 9 PÇ 10 PÇ 11 PÇ 12 PÇ 13
1 Öğrenciler, akademik ve profesyonel bağlamlarda ileri düzey İngilizceyi akıcı, doğru ve anlaşılır bir şekilde sözlü olarak kullanabilir. 0 0 4 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0
2 Öğrenciler, farklı konular üzerine yapılandırılmış tartışmalara katılarak görüşlerini etkili biçimde ifade edebilir, argüman geliştirebilir ve karşıt görüşlere uygun yanıtlar verebilir. 0 0 4 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0
3 Öğrenciler, İngilizce sunum yapma becerilerini geliştirerek uygun telaffuz, vurgu ve tonlama ile hedef kitleye yönelik etkili ve organize sunumlar gerçekleştirebilir. 0 0 4 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0
4
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl Çalışmaları Katkı Oranı
Toplam 0
Toplam 0
AKTS - İş Yükü Etkinlik Sayı Süre (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) 16 3 48
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) 16 4 64
Ara Sınav 1 6 6
Final 1 6 6
Toplam İş Yükü 124
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) 4,96
dersAKTSKredisi 5