| Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|
| İngilizce Konuşma Becerileri | IMT 103 | 1 | 3 + 0 | 3 | 6 |
| Ön Koşul Dersleri | |
| Önerilen Seçmeli Dersler | |
| Dersin Dili | İngilizce |
| Dersin Seviyesi | Lisans |
| Dersin Türü | Zorunlu |
| Dersin Koordinatörü | Prof.Dr. ŞABAN KÖKTÜRK |
| Dersi Verenler | ÖZCAN ÇAYCI, |
| Dersin Yardımcıları | |
| Dersin Kategorisi | Alanına Uygun Temel Öğretim |
| Dersin Amacı | İngilizce Konuşma Becerileri dersinin amacı, öğrencilerin hedef dil olan İngilizcede akıcı, doğru ve etkili bir şekilde sözlü iletişim kurma becerilerini geliştirmektir. Bu ders, öğrencilerin hem günlük hem de akademik ve mesleki bağlamlarda kendilerini açık ve anlaşılır biçimde ifade edebilmelerini, farklı konuşma durumlarına uygun dil kullanımlarını benimsemelerini ve özgüvenli bir şekilde sözlü etkileşimde bulunmalarını sağlamayı hedefler. |
| Dersin İçeriği | Dersin içeriği; telaffuz ve tonlama çalışmaları, kelime bilgisi geliştirme, akıcı konuşma etkinlikleri, tartışma ve münazara çalışmaları, sunum hazırlama ve sunma, rol yapma etkinlikleri ve farklı iletişim senaryolarında konuşma pratiğini kapsar. Ayrıca öğrencilerin eleştirel düşünme becerilerini destekleyen konu temelli konuşma etkinlikleri ile dinleme ve anlama becerileri de konuşma pratiğiyle bütünleştirilir. Ders süresince öğrenciler, hem bireysel hem de grup çalışmaları aracılığıyla aktif katılım göstererek sözlü iletişim becerilerini sistematik olarak geliştirir. |
| Kalkınma Amaçları |
|---|
|
| # | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
|---|---|---|---|
| 1 | Öğrenciler, İngilizceyi çeşitli akademik, sosyal ve mesleki bağlamlarda akıcı, doğru ve anlaşılır bir şekilde kullanarak sözlü iletişim kurma becerisi geliştirir. | Grupla Çalışma, Proje, | Sözlü Sınavlar, |
| 2 | Öğrenciler, farklı konu ve durumlara uygun olarak görüş bildirme, tartışma yapma ve sunum gerçekleştirme yoluyla eleştirel düşünme ve etkili iletişim becerilerini geliştirir. | ||
| 3 | Öğrenciler, dinleme ve konuşma becerilerini bütünleştirerek karşılıklı etkileşim gerektiren durumlarda uygun dil yapıları ve stratejilerini kullanma yetkinliği kazanır. | Grupla Çalışma, Proje, | Sözlü Sınavlar, |
| Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Dersin tanıtımı, konuşma becerilerine giriş, seviye belirleme etkinlikleri, sınıf içi iletişim kuralları. | |
| 2 | 2 ünite temalarına giriş, temel konuşma stratejileri, kendini tanıtma ve kişisel bilgiler. | |
| 3 | Günlük yaşam konuları üzerine konuşma (rutinler, alışkanlıklar), akıcılığı geliştirme etkinlikleri. | |
| 4 | Dinleme ve konuşma entegrasyonu, kısa diyaloglar ve anlama çalışmaları. | |
| 5 | Görüş bildirme ve basit tartışma teknikleri, küçük grup konuşmaları. | |
| 6 | Akademik konu temelli konuşma (kitaptaki ilk tematik üniteye bağlı olarak), kelime geliştirme. | |
| 7 | Sunum becerilerine giriş, kısa bireysel sunum hazırlama ve sunma. | |
| 8 | Ara değerlendirme, konuşma performansı ölçümü ve geri bildirim. | |
| 9 | İkna edici konuşma teknikleri, fikir savunma ve karşı görüş oluşturma. | |
| 10 | Güncel konular üzerine tartışma (Contemporary Topics temaları üzerinden). | |
| 11 | Rol yapma etkinlikleri (mesleki ve sosyal iletişim senaryoları). | |
| 12 | Grup sunumları ve iş birliğine dayalı konuşma etkinlikleri. | |
| 13 | Eleştirel düşünme temelli konuşma çalışmaları ve serbest tartışmalar. | |
| 14 | Genel tekrar ve değerlendirme. |
| Kaynaklar | |
|---|---|
| Ders Notu | Ders kapsamında öğretim elemanı tarafından sağlanan dijital materyaller kullanılmaktadır. |
| Ders Kaynakları | Helgesen, M., & Brown, S. (2010). Contemporary topics 2 (3rd ed.). Pearson Longman. |
| Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma | ||||||
| 2 | Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma | ||||||
| 3 | En az iki yabancı dili çok iyi bilme | X | |||||
| 4 | Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme | ||||||
| 5 | Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme | ||||||
| 6 | Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma | ||||||
| 7 | İletişimde kültürel farklılıkları bilme | X | |||||
| 8 | Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme | X | |||||
| 9 | Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme | ||||||
| 10 | Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme | ||||||
| 11 | Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma | ||||||
| 12 | Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma | ||||||
| 13 | Sosyal/insani bilimler alanlarından faydalanabilme | ||||||
| # | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 | PÇ 13 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Öğrenciler, İngilizceyi çeşitli akademik, sosyal ve mesleki bağlamlarda akıcı, doğru ve anlaşılır bir şekilde kullanarak sözlü iletişim kurma becerisi geliştirir. | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 2 | Öğrenciler, farklı konu ve durumlara uygun olarak görüş bildirme, tartışma yapma ve sunum gerçekleştirme yoluyla eleştirel düşünme ve etkili iletişim becerilerini geliştirir. | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| 3 | Öğrenciler, dinleme ve konuşma becerilerini bütünleştirerek karşılıklı etkileşim gerektiren durumlarda uygun dil yapıları ve stratejilerini kullanma yetkinliği kazanır. | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
| Değerlendirme Sistemi | |
|---|---|
| Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
| Toplam | 0 |
| Toplam | 0 |
| AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
|---|---|---|---|
| Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 3 | 48 |
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 5 | 80 |
| Sözlü Sınav | 2 | 6 | 12 |
| Final | 1 | 6 | 6 |
| Toplam İş Yükü | 146 | ||
| Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 5,84 | ||
| dersAKTSKredisi | 6 | ||