| Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
|---|---|---|---|---|---|
| Staj | AMT 435 | 7 | 0 + 1 | 1 | 5 |
| Ön Koşul Dersleri | SEKTÖREL YÖNLENDİRME |
| Önerilen Seçmeli Dersler | |
| Dersin Dili | Türkçe |
| Dersin Seviyesi | Lisans |
| Dersin Türü | Zorunlu |
| Dersin Koordinatörü | Doç.Dr. MUHAMMED ZAHİT CAN |
| Dersi Verenler | Doç.Dr. MUHAMMED ZAHİT CAN, |
| Dersin Yardımcıları | Arş. Gör. Seda KOÇLU |
| Dersin Kategorisi | Diğer |
| Dersin Amacı | Öğrenciler eğitim öğrenim boyunca edindikleri bilgileri çeviri sektöründe yer alan bir kurumda uygulamaya dönüştürmesi, öğrencilerin güncel uygulamaların ve iş alanlarının bilincinde olmasının sağlanması. |
| Dersin İçeriği | Bu dersin içeriğinde öğrencilerin zorunlu stajlarını yaptıktan sonra iş yerinde edinmiş oldukları deneyimler yer alır. |
| # | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
|---|---|---|---|
| 1 | Çeviri sektörünü yakından tanıma fırsatı edinir. | Eğitsel Oyun, | |
| 2 | Çeviri sektöründe yer alan işletme türlerini tanır. | Eğitsel Oyun, | |
| 3 | Öğrenciler çalışma bilincini ve sorumluluğunu edinir. | Eğitsel Oyun, | |
| 4 | Alanı iler ilgili gelişmeleri takip eder, çeviri piyasasını tanır. | Eğitsel Oyun, | |
| 5 | İş ortamında nasıl bir yöntem izlenmesi gerektiğini öğrenir. | Eğitsel Oyun, |
| Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
|---|---|---|
| 1 | Kurumda uygulamalı eğitim ve iş deneyimi | |
| 2 | Kurumda uygulamalı eğitim ve iş deneyimi | |
| 3 | Kurumda uygulamalı eğitim ve iş deneyimi | |
| 4 | Kurumda uygulamalı eğitim ve iş deneyimi | |
| 5 | Kurumda uygulamalı eğitim ve iş deneyimi | |
| 6 | Kurumda uygulamalı eğitim ve iş deneyimi | |
| 7 | Kurumda uygulamalı eğitim ve iş deneyimi | |
| 8 | Kurumda uygulamalı eğitim ve iş deneyimi | |
| 9 | Kurumda uygulamalı eğitim ve iş deneyimi | |
| 10 | Kurumda uygulamalı eğitim ve iş deneyimi | |
| 11 | Kurumda uygulamalı eğitim ve iş deneyimi | |
| 12 | Kurumda uygulamalı eğitim ve iş deneyimi | |
| 13 | Kurumda uygulamalı eğitim ve iş deneyimi | |
| 14 | Kurumda uygulamalı eğitim ve iş deneyimi |
| Kaynaklar | |
|---|---|
| Ders Notu | |
| Ders Kaynakları | |
| Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
| 1 | Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma | ||||||
| 2 | Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma | ||||||
| 3 | En az iki yabancı dili çok iyi bilme | ||||||
| 4 | Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme | ||||||
| 5 | Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme | ||||||
| 6 | Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma | ||||||
| 7 | İletişimde kültürel farklılıkları bilme | ||||||
| 8 | Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme | ||||||
| 9 | Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme | ||||||
| 10 | Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme | ||||||
| 11 | Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma | ||||||
| 12 | Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma | ||||||
| # | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Çeviri sektörünü yakından tanıma fırsatı edinir. | ||||||||||||
| 2 | Çeviri sektöründe yer alan işletme türlerini tanır. | ||||||||||||
| 3 | Öğrenciler çalışma bilincini ve sorumluluğunu edinir. | ||||||||||||
| 4 | Alanı iler ilgili gelişmeleri takip eder, çeviri piyasasını tanır. | ||||||||||||
| 5 | İş ortamında nasıl bir yöntem izlenmesi gerektiğini öğrenir. |
| Değerlendirme Sistemi | |
|---|---|
| Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
| 1. Ödev | 100 |
| Toplam | 100 |
| 1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
| 1. Final | 50 |
| Toplam | 100 |
| AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
|---|---|---|---|
| Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 1 | 16 |
| Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 6 | 96 |
| Performans Görevi (Uygulama) | 1 | 5 | 5 |
| Toplam İş Yükü | 117 | ||
| Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 4,68 | ||
| dersAKTSKredisi | 5 | ||