Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Çeviri Tarihi I | AMT 437 | 7 | 3 + 0 | 3 | 5 |
Ön Koşul Dersleri | - |
Önerilen Seçmeli Dersler | - |
Dersin Dili | Türkçe |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Koordinatörü | Prof.Dr. İLYAS ÖZTÜRK |
Dersi Verenler | |
Dersin Yardımcıları | - |
Dersin Kategorisi | Diğer |
Dersin Amacı | Çeviri tarihi hakkında bilgi vermek.
Çevirmen bilim adamları), doğuda ve batıda gerçekleşen çeviri etkinliklerinin ve çeviri merkezlerinin etraflıca tanınması Çeviri tarihinin temel evreleri, ünlü. |
Dersin İçeriği | Çeviri tarihinin temel evreleri, ünlü çevirmen(bilim adamları), doğuda ve batıda gerçekleşen çeviri etkinliklerinin ve çeviri merkezlerinin etraflıca tanınması, çevirinin çeviribilime geçiş süreçlerinin irdelenmesi 1) Çeviri tarihinin geçmişten günümüze kadar geçirdiği evreler 2) Çevirinin kültür transferindeki rolü ve önemli çeviri merkezleri. 3) Günümüze kadar Ünlü çevirmenlerin yapıtları
|
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, | ||
2 | Soru-Cevap, | ||
3 | Beyin Fırtınası, |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Asya Kıtasında çeviri Etkinliklerii | - |
2 | Roma’da çeviri etkinlikleri (Cicero-Hyronymus…..) | - |
3 | Germen dillerine yapılan çeviriler | - |
4 | Arapça’dan Latince’ye yapılan çeviriler | - |
5 | Latince’den eski Almanca’ya yapılan çeviriler | - |
6 | Osmanlı Döneminde tercüme Odalarına genel bakış | - |
7 | 1. Dönem çeviri Odaları (1920) | - |
8 | 2. Dönem çeviri Odaları (1921) | - |
9 | 3. Dönem çeviri Odaları (1922) | - |
10 | 4. Dönem çeviri Odaları (1923) | - |
11 | 5. Dönem çeviri Odaları (1924) | - |
12 | Cumhuriyet Dönemi çeviri Odaları (1924-1926) | - |
13 | Cumhuriyet Dönemi çeviri Odaları (1924-1940) | - |
14 | Genel Değerlendirme | - |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | 1. Dr.İlyas Öztürk :"Çeviri Tarihi Araştırma Notları" i.öztürk |
Ders Kaynakları | 1. Dr. İlyas Öztürk : Tarihsel Süreçte Çeviri Sakarya 2000 SAÜ Y: 38 2. Dr. Sakine Eruz : Çeviriden Çeviribilime Multilingua İstanbul 2003 4.Dr. Sakine eruz : Çok Kültürlülük ve Çeviri (osmanlı Devletinde çeviri Etkinliği) Multilingual 2010 istanbul
|
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma | ||||||
2 | Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma | ||||||
3 | En az iki yabancı dili çok iyi bilme | ||||||
4 | Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme | ||||||
5 | Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme | ||||||
6 | Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma | ||||||
7 | İletişimde kültürel farklılıkları bilme | ||||||
8 | Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme | ||||||
9 | Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme | ||||||
10 | Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme | ||||||
11 | Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma | ||||||
12 | Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma |
# | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | |||||||||||||
2 | |||||||||||||
3 |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Ara Sınav | 50 |
1. Ödev | 20 |
1. Performans Görevi (Seminer) | 20 |
1. Kısa Sınav | 10 |
Toplam | 100 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
1. Final | 50 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 3 | 48 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 4 | 64 |
Ara Sınav | 1 | 3 | 3 |
Kısa Sınav | 1 | 2 | 2 |
Ödev | 1 | 3 | 3 |
Performans Görevi (Seminer) | 1 | 5 | 5 |
Final | 1 | 3 | 3 |
Toplam İş Yükü | 128 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 5,12 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 5 |