Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Uluslararası İlişkiler Alanı Çevirileri I | AMT 409 | 7 | 4 + 0 | 4 | 5 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | Almanca |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Koordinatörü | Doç.Dr. MUHAMMED ZAHİT CAN |
Dersi Verenler | |
Dersin Yardımcıları | Arş. Gör. Türkan ÖZTÜRK |
Dersin Kategorisi | Diğer |
Dersin Amacı | Uzmanlık Alan çevirilerine konu olan farklı metinlerin erek dillere aktarılması daha çok işletme ve ticaretle ilgili metinler üzerinde çalışılacak ve çeviri yapılacaktır. Bu arada ekonomi-Uzmanlık bilgileri de kazanılmış olacaktır. |
Dersin İçeriği | Uzmanlık Alan çevirilerine konu olan farklı metinlerin erek dillere aktarılmasında özellikle ekonomi, iktisat alanlarına yönelik metinlerin Türkçeye/Almancaya aktarılırken alan bilgilerinin de kazanılması amaçlanmaktadır. |
Kalkınma Amaçları |
---|
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Öğrenci farklı uzmanlık alan metinlerini analiz eder. | Problem Çözme, Gezi / Gözlem, | |
2 | Farklı uzmanlık metinleri arasında ilişki kurar. | Soru-Cevap, | |
3 | Öğrendiği metot ve teorileri çevirilerde uygular. | Anlatım, | |
4 | Bu metot ve teorileri çevirilerde kullanır. | Deney ve Laboratuvar, | |
5 | Çeviri zorluklarını, sorunlarını her metinde analiz eder. | Deney ve Laboratuvar, | |
6 | Farklı metin sorunlarını analiz eder. | Problem Çözme, |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Firmen | |
2 | Planen und reservieren | |
3 | Werbebriefe | |
4 | Geschaeftsbriefe | |
5 | Export-Import | |
6 | Telefonate | |
7 | Arbeitgeber / Arbeitnehmer | |
8 | Löhne/ Preise | |
9 | Ara sınav | |
10 | Sozialleistungen | |
11 | Arbeitsstelle | |
12 | Berufliche Weiterbildung | |
13 | Produktionsfaktoren | |
14 | Arbeitsverfahren |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | 1. C. Conlin: Unternehmen Deutsch, Klett Verlag, Stuttgart |
Ders Kaynakları |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma | ||||||
2 | Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma | ||||||
3 | En az iki yabancı dili çok iyi bilme | ||||||
4 | Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme | ||||||
5 | Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme | ||||||
6 | Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma | ||||||
7 | İletişimde kültürel farklılıkları bilme | ||||||
8 | Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme | ||||||
9 | Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme | ||||||
10 | Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme | ||||||
11 | Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma | ||||||
12 | Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma |
# | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Öğrenci farklı uzmanlık alan metinlerini analiz eder. | ||||||||||||
2 | Farklı uzmanlık metinleri arasında ilişki kurar. | ||||||||||||
3 | Öğrendiği metot ve teorileri çevirilerde uygular. | ||||||||||||
4 | Bu metot ve teorileri çevirilerde kullanır. | ||||||||||||
5 | Çeviri zorluklarını, sorunlarını her metinde analiz eder. | ||||||||||||
6 | Farklı metin sorunlarını analiz eder. |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Ara Sınav | 70 |
1. Ödev | 10 |
1. Performans Görevi (Uygulama) | 10 |
2. Performans Görevi (Uygulama) | 10 |
Toplam | 100 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
1. Final | 50 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 4 | 64 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 3 | 48 |
Ara Sınav | 1 | 5 | 5 |
Ödev | 1 | 5 | 5 |
Performans Görevi (Uygulama) | 2 | 5 | 10 |
Final | 1 | 5 | 5 |
Toplam İş Yükü | 137 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 5,48 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 5 |