Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Karşılaştırmalı Edebiyat | ADE 322 | 6 | 2 + 0 | 2 | 5 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | Türkçe |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Koordinatörü | Doç.Dr. NURHAN ULUÇ |
Dersi Verenler | |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Kategorisi | Diğer |
Dersin Amacı | Aynı ya da iki farklı kültüre veya ulusa bağlı iki yazarın ya da eserin karşılaştırılması |
Dersin İçeriği | Bir yazarın, bir eserin başka bir toplumda ve başka bir kültürde bıraktığı imge, seyahatler sonrası diğer bir ülke ve toplum hakkında tutulan notlar, anılar, yazar ve eserlerde motif ve konu ortaklıkları, yazar ve eserin diğer bir edebiyata etkisi gibi konular üzerinde durulacaktır. |
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Karşılaştırmalı edebiyatbilimini kuramsal olarak betimler. | Anlatım, Soru-Cevap, | |
2 | Karşılaştırmalı edebiyatın diğer disiplinlerle ilişkisini tanır. | Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, | |
3 | Karşılaştırmalı edebiyatta inceleme yöntemlerini tanır. | Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, | |
4 | Farklı edebiyat eserlerini karşılaştırmalı edebiyat kapsamında çözümler. | Beyin Fırtınası, Tartışma, | |
5 | Farklı edebiyat eserindeki imgeleri karşılaştırarak çözümler. | Soru-Cevap, Tartışma, | |
6 | Eserler, yazarlar, dönemler ve konular arası ortak yönleri genetik ve tipolojik olarak karşılaştırır. | Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Edebiyat ve bilim arasındaki ilişki | |
2 | Karşılaştırmalı edebiyatbilim nedir? | [ |
3 | Karşılaştırmalı edebiyatbilimin önemi | |
4 | Karşılaştırmalı edebiyatın diğer disiplinlerle ilişkisi | |
5 | Edebi metinler ve kültür arasındaki ilişki | |
6 | Karşılaştırmalı Edebiyatbilimde inceleme yöntemleri | |
7 | Karşılaştırmalı edebiyatbilimde inceleme yöntemleri | |
8 | Karşılaştırmalı edebiyatbilimin Türk-Alman ilişkileri açısından önemi | |
9 | Ara sınav | |
10 | Türk-Alman edebiyatından karşılaştırmalı örnek metinler | |
11 | Türk-Alman edebiyatından karşılaştırmalı örnek metinler | |
12 | Karşılaştırmalı Edebiyatbilimde Uygulamalı Çalışmalar | |
13 | Karşılaştırmalı Edebiyatbilimde Uygulamalı Çalışmalar | |
14 | Karşılaştırmalı Edebiyatbilimde Uygulamalı Çalışmalar |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | GRABOVSZKI, Ernst (2011): Vergleichende Literaturwissenschaft für Einsteiger. UTB Verlag. |
Ders Kaynakları | AYTAÇ, Gürsel (2003), Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi, Say Yayıncılık, İstanbul. |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Ortaöğretimde kazanılan yeterlilikler üzerine Alman Dili ve Edebiyatında en güncel bilgileri içeren ders kitapları, uygulama araç ve gereçleri ve diğer bilimsel kaynaklarla desteklenen ileri düzeyde bilgilere sahip olur. | X | |||||
2 | Alman Dili ve Edebiyatındaki kavramları, fikirleri ve verileri, bilimsel yöntemlerle değerlendirir, karmaşık problem ve konuları belirler, analiz eder, tartışır; bilimsel kanıta ve araştırmalara dayalı öneriler geliştirebilir. | X | |||||
3 | Uzman ya da uzman olmayan dinleyici gruplarını, Alman Dili ve Edebiyatı ile ilgili konularda bilgilendirir; onlara düşüncelerini problemleri ve çözüm yöntemlerini açık bir biçimde yazılı ve sözlü aktarır. | X | |||||
4 | Öğrenmeyi, öğrenme becerileri ve eleştirel düşünceyle, ileri düzey çalışmaları bağımsız olarak yürütür. | X | |||||
5 | Sorumluluğu altında çalışanların mesleki gelişimine yönelik etkinlikleri planlayıp yönetir. | X | |||||
6 | Alman Dili ve Edebiyatı alanındaki bilgileri takip edip kullanabilecek ve meslektaşları ile yetkinlik kazanılmış Almanca´yı Avrupa Dil Portfolyosuna göre B2 ve İngilizce´yi B1 seviyesinde kullanarak sözlü ve yazılı iletişim kurar. | X | |||||
7 | Alman Dili ve Edebiyatı ile ilgili verilerin toplanması, yorumlanması, duyurulması aşamalarında toplumsal, bilimsel ve etik değerleri gözetme yeterliliğine sahiptir. | X | |||||
8 | Alman Dili ve Edebiyatı ile ilgili konularda stratejik yönetim ve uygulama planları geliştirir ve elde edilen sonuçları, kalite süreçleri çerçevesinde değerlendirir, elde ettiği verileri disiplinlerarası çalışmalarda kullanır. | X | |||||
9 | Alman Dili ve Edebiyatı’nın gerektirdiği bilgisayar yazılımı ve donanımı bilgisi ile birlikte bilişim ve iletişim teknolojilerini kullanır ve geliştirir. | X | |||||
10 | Diller, Edebiyatlar ve Kültürlerarası bilimsel çalışmalar üretir, kendi kültürüne ve başka kültürlere katkıda bulunabilir. | X |
# | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Karşılaştırmalı edebiyatbilimini kuramsal olarak betimler. | ||||||||||
2 | Karşılaştırmalı edebiyatın diğer disiplinlerle ilişkisini tanır. | ||||||||||
3 | Karşılaştırmalı edebiyatta inceleme yöntemlerini tanır. | ||||||||||
4 | Farklı edebiyat eserlerini karşılaştırmalı edebiyat kapsamında çözümler. | ||||||||||
5 | Farklı edebiyat eserindeki imgeleri karşılaştırarak çözümler. | ||||||||||
6 | Eserler, yazarlar, dönemler ve konular arası ortak yönleri genetik ve tipolojik olarak karşılaştırır. |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Ara Sınav | 100 |
Toplam | 100 |
1. Final | 60 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 40 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 2 | 32 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 2 | 32 |
Ara Sınav | 1 | 10 | 10 |
Kısa Sınav | 2 | 15 | 30 |
Ödev | 1 | 10 | 10 |
Final | 1 | 15 | 15 |
Toplam İş Yükü | 129 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 5,16 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 5 |