Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Cumhuriyet Döneminde Kurumsal Çeviri | CEV 618 | 0 | 3 + 0 | 3 | 6 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | İktisat ve Kurumsallık ilişkisini içeren tüm dersler |
Dersin Dili | Türkçe |
Dersin Seviyesi | Doktora |
Dersin Türü | Seçmeli |
Dersin Koordinatörü | Doç.Dr. AYSEL NURSEN DURDAĞI |
Dersi Verenler | |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Kategorisi | Diğer |
Dersin Amacı | Cumhuriyet Dönemi Kurumsal Çeviri Tarihi ve Etkinliklerini Değerlendirme. |
Dersin İçeriği | Çeviriye kurumsal yaklaşımın yakın tarihi incelenecek, dönemin çeviri etkinlikleri ve çevirmen profilleri incelenecektir. |
Kalkınma Amaçları |
---|
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Cumhuriyet döneminde kurumsal çeviri etkinliklerini saptar. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, | |
2 | Çeviri etkinliklerini karşılaştırabilir. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, | |
3 | Çeviri ve çevirmen ikilisinin dönemsel özelliklerini değerlendirebilir. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, | |
4 | Dönemin çevirilerine yöntemsel yaklaşır. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, | |
5 | Çevirinin kültürel katkılarını saptar. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, | |
6 | Bütünsel irdeler. | Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Tercüme Heyetinden Tercüme Bürosuna geçiş | |
2 | Gerekçeleri ve sonuçlarıyla değerlendirme | |
3 | Telif Tercüme Encümeni ve görev alanları | |
4 | Encümenlikten çevirmenliğe geçişin getirdikleri | |
5 | Tercüme Bürosuna bağlı çevirmenler ve profilleri | |
6 | Çevirilerin yapıldığı alanların saptanması ve taranması | |
7 | Çeviri çalışmalarının gruplandırılması ve değerlendirilmesi | |
8 | Kurumsal yaklaşımda gözlemlenen değişimlerin irdelenmesi | |
9 | Çeviri-Reform ilişkisinin gözlemlenebilirliğinin incelenmesi | |
10 | Hasan Ali Yücel ve Tercüme Bürosu ilişkisinin çeviriye getirdikleri | |
11 | Tercüme Bürosu sonrası çeviri-çevirmen durumları | |
12 | Çeviriye yansıyan kurumsal etkilerin incelenmesi | |
13 | İncelemelerin gruplandırma ve değerlendirmeleri | |
14 | Varsa günümüze yansıyan etkilerinin araştırılma ve değerlendirilmesi |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | Dönem Araştırmalarını İçeren Notlar |
Ders Kaynakları | Tacettin Kayaoğlu Türkiyede Tercüme Müesseseleri 1998 |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Doktora yeterliliklerine dayalı olarak alanındaki güncel ve ileri düzeydeki bilgileri özgün düşünce ve/veya araştırma ile uzmanlık düzeyinde geliştirir; derinleştirir ve alanına yenilik getirecek özgün tanımlara ulaşır. | X | |||||
2 | Alanının ilişkili olduğu disiplinler arası etkileşimi kavrar; yeni ve karmaşık fikirleri analiz, sentez eder, uzmanlık gerektiren bilgileri kullanarak özgün sonuçlara ulaşır. | X | |||||
3 | Alanına yenilik getiren özgün bir çalışmayı bağımsız olarak gerçekleştirerek alanındaki ilerlemeye katkıda bulunur. | X | |||||
4 | Çeviribilim alanında bilimsel bilgi oluşturacak veri toplar, literatür inceler ve analiz yapma becerisine sahip olarak, yapıcı ve eleştirel düşünme, sorun çözme ve karar verme gibi üst düzey zihinsel süreçleri kullanarak alanı ile ilgili yeni düşünce ve yöntemler kullanarak Çeviribilime katkı sağlar. | X |
# | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Cumhuriyet döneminde kurumsal çeviri etkinliklerini saptar. | ||||||||||
2 | Çeviri etkinliklerini karşılaştırabilir. | ||||||||||
3 | Çeviri ve çevirmen ikilisinin dönemsel özelliklerini değerlendirebilir. | ||||||||||
4 | Dönemin çevirilerine yöntemsel yaklaşır. | ||||||||||
5 | Çevirinin kültürel katkılarını saptar. | ||||||||||
6 | Bütünsel irdeler. |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Ara Sınav | 100 |
Toplam | 100 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
1. Final | 50 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 3 | 48 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 3 | 48 |
Ara Sınav | 1 | 7 | 7 |
Kısa Sınav | 2 | 9 | 18 |
Ödev | 3 | 5 | 15 |
Sözlü Sınav | 3 | 5 | 15 |
Performans Görevi (Laboratuvar) | 1 | 3 | 3 |
Final | 1 | 8 | 8 |
Toplam İş Yükü | 162 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 6,48 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 6 |