Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Yabancı Dil İspanyolca II | IMT 308 | 6 | 3 + 0 | 3 | 5 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | Rusça |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Zorunlu |
Dersin Koordinatörü | Arş.Gör. DİLARA BAL |
Dersi Verenler | Prof.Dr. ŞABAN KÖKTÜRK, |
Dersin Yardımcıları | Arş. Gör. Dilara BAL |
Dersin Kategorisi | Alanına Uygun Öğretim |
Dersin Amacı | Español A1.2
|
Dersin İçeriği | Unidades 5-8 |
Kalkınma Amaçları |
---|
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Improves the four main skills of language learning. | ||
2 | Learns the topics of A1.2 in Spanish. |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Revisión integral de unidades anteriores. | |
2 | Familia (Unidad 5). | |
3 | Verbos regulares y expresiones cotidianas. | |
4 | Ciudad y vivienda (Unidad 6). | |
5 | Direcciones y práctica de la Unidad 6. | |
6 | Tiempo libre (Unidad 7). | |
7 | Hobbies y actividades recreativas. | |
8 | Comida y gastronomía (Unidad 8). | |
9 | Pedir en un restaurante y preferencias culinarias. | |
10 | Evaluación y repaso general. | |
11 | Pasado con verbos regulares e irregulares. | |
12 | Pasado con experiencias personales. | |
13 | Viajes y vacaciones. | |
14 | Revisión final y fortalecimiento de habilidades. |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu | |
Ders Kaynakları | AULA INTERNACIONAL 1, NUEVA EDICIÓN.
|
Hafta | Dokümanlar | Açıklama | Boyut |
---|---|---|---|
0 | Bahar dönemi A1.2 konu başlıkları. | 0 MB |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma | ||||||
2 | Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma | ||||||
3 | En az iki yabancı dili çok iyi bilme | X | |||||
4 | Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme | X | |||||
5 | Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme | ||||||
6 | Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma | ||||||
7 | İletişimde kültürel farklılıkları bilme | ||||||
8 | Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme | ||||||
9 | Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme | ||||||
10 | Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme | ||||||
11 | Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma | ||||||
12 | Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma |
# | Ders Öğrenme Çıktılarının Program Çıktılarına Katkısı | PÇ 1 | PÇ 2 | PÇ 3 | PÇ 4 | PÇ 5 | PÇ 6 | PÇ 7 | PÇ 8 | PÇ 9 | PÇ 10 | PÇ 11 | PÇ 12 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Improves the four main skills of language learning. | 5 | |||||||||||
2 | Learns the topics of A1.2 in Spanish. | 5 |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
Toplam | 0 |
Toplam | 0 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Kısa Sınav | 1 | 2 | 2 |
Ara Sınav | 1 | 2 | 2 |
Final | 1 | 2 | 2 |
Performans Görevi (Uygulama) | 14 | 3 | 42 |
Ödev | 10 | 3 | 30 |
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 3 | 48 |
Toplam İş Yükü | 126 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 5,04 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 5 |