Yazdır

Ders Tanımı

Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
RUSSIAN II. FOREIGN LANGUAGE III DIL 431 7 4 + 0 4 5
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Dili 3
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Türü SECMELI
Dersin Koordinatörü Öğr.Gör. ELVİRA TEZEMİR
Dersi Verenler Öğr.Gör. ELVİRA TEZEMİR
Dersin Yardımcıları
Dersin Kategorisi
Dersin Amacı
To recall Russian grammar structure and to recycle the use of language.
Dersin İçeriği
To study the variety of use of foreign language grammar structure and to use this stucture efficiently in Turkish-Russian translation texts.
Dersin Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 - To be able to reach a level of expressing properly in written and verbally foreign language describing that they have gain until this time depending on the Russian Grammar Rules at basic skills of students like reading, to contrive to do. 1 - 4 - A - C -
2 - To be able to gain expressing skill to themselves in written and verbally according to Russian Grammar rules. 1 - 4 - A - C -
3 - To be able to create substructure of grammar rules to other courses and using in this field to contrive to do. 1 - 4 - A - C -
4 - To be able to use Russıan Grammar correctly in translation area and gaining this in detail because of supporting to communicate. 1 - 4 - A - C -
5 - Explains used russian words converting to the Turkish. 1 - 4 - A - C -
6 - Using both dictionary and dictionary of spelling succesfully. 1 - 4 - A - C -
Öğretim Yöntemleri: 1:Lecture 4:Drilland Practice
Ölçme Yöntemleri: A:Testing C:Homework

Ders Akışı

Hafta Konular ÖnHazırlık
14 Turkish-Russian translation exercises
13 Turkish-Russian translation exercises
12 Reading exercises
11 Reading exercises
10 Word formation
9 Word formation and Turkish-Russian translation exercises
8 Term examination
7 Turkish-Russian translation exercises
6 Sentence and Paragraph Completition exercises
5 Reading exercises
4 Rewrite exercises
3 Grammar exercises
2 Tenses and Modals, Exercises
1 Tenses and exercises

Kaynaklar

Ders Notu
Ders Kaynakları

Döküman Paylaşımı


Dersin Program Çıktılarına Katkısı

No Program Öğrenme Çıktıları KatkıDüzeyi
1 2 3 4 5
1 The ability to use theoretical and applied knowledge in the related fields by having a sufficient amount of information on translation and translatorship.
2 The ability to detect problems in translation, define and formulize them; to this aim the ability to choose and apply appropriate analysis and modelling procedures. X
3 The ability to transfer theoretical information of other disciplines that can be acquired by students to the translation performance, i.e choosing another course outside the related department. Students acquire inter disciplinary awareness in this way.
4 The ability to choose contemporary tools necessary for translation practices, to ability to use them, the ability to develop them and/ or the ability to use information technologies such as computer aided translation programs effectively.
5 The ability to analyze the translation process with further or past studies, the ability to archive, the ability to analyze the text and the ability to interpret.
6 The ability to work individually or in a team effectively in the context of a translation project.
7 The ability to use language competence in oral and written communications.
8 The ability to have life learning consciousness, the ability to access information, the ability to follow developments about science and field and the ability to adapt them.
9 The ability to have professional ethics and responsibility related to the field.
10 The awareness about the position of the universal and social dimensions of translatorship and translation practices and their effects.

Değerlendirme Sistemi

YARIYIL İÇİ ÇALIŞMALARI SIRA KATKI YÜZDESİ
AraSinav 1 50
KisaSinav 1 15
Odev 1 20
KisaSinav 2 15
Toplam 100
Yıliçinin Başarıya Oranı 50
Finalin Başarıya Oranı 50
Toplam 100

AKTS - İş Yükü

Etkinlik Sayısı Süresi(Saat) Toplam İş yükü(Saat)
Course Duration (Including the exam week: 16x Total course hours) 16 4 64
Hours for off-the-classroom study (Pre-study, practice) 16 3 48
Mid-terms 1 3 3
Assignment 1 3 3
Final examination 1 5 5
Toplam İş Yükü 123
Toplam İş Yükü /25(s) 4.92
Dersin AKTS Kredisi 4.92
; ;