Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
İngilizce I. Yabancı Dil V AMT 411 7 4 + 0 4 5
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Dili İngilizce
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Türü Seçmeli
Dersin Koordinatörü Öğr.Gör.Dr. KENAN YERLİ
Dersi Verenler Öğr.Gör.Dr. KENAN YERLİ,
Dersin Yardımcıları
Dersin Kategorisi Diğer
Dersin Amacı

İngilizce okuduğunu anlama, yazma, dinleme ve konuşma becerisini geliştirmek
Farklı türde metinler üzerinde çeviri yapabilmek

Dersin İçeriği

Üst düzey dilbilgisi yapılarını gözden geçirmek,

İleri düzey kelime bilgisini geliştirmek,

Metinler üzerinde İngilizce yorum yapmak,
Metinler üzerinde çeviri yapabilmek

# Ders Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 Okuduğu metinleri anlama ve konu üzerinde yorum yapabilme Tartışma,
2 Okuduğunu anlama ve kelime bilgisi alanlarındaki bilgi düzeyinin artması Tartışma, Deney ve Laboratuvar,
3 Kelimeleri ezberlemektense, cümle içinde kullanarak daha etkili bir şekilde kazanımını sağlamak Tartışma, Problem Çözme,
4 İngilizce gramer yapısını, verilen metinler üzerinde irdeleyebilmek Tartışma, Deney ve Laboratuvar,
5 İngilizcede “Perfect” ve “Continuous” zamanlar; hikaye/rivayet anlatırken kullandığımız zamanlar(narrative tenses); koşul cümleleri; edilgen yapı; devrik ve ayrık cümleleri doğru bir şekilde kullanabilmek
6 Dil öğretiminde otantik dinleme materyalleri kullanarak öğrencilerin gerçek dünyada İngilizcenin kullanılan farklı telaffuz biçimlerine alışmaları ve aynı zamanda İngilizce konuşulan dünyadaki kültür hakkında bilgi sahibi olmalarını sağlamak.
7 “İş ile ilgili eşdizimler”, “iki partikelli deyimsel fiiller ”, “önekler”, “sonekler” ve “eşdizim” ile ilgili bilgi seviyesini geliştirmek
8 Farklı türlerde yazı yazabilme becerilerinin geliştirilmesi (Makale, hikaye, e-posta, tartışma yazısı, resmi mektup)
9 Farklı durumlara ilişkin konuşma becerilerini geliştirmek (karşı argüman ileri sürme, bir hikaye anlatma veya bir hikayeye cevap verme,)
Hafta Ders Konuları Ön Hazırlık
1 Introduction to the class
2 Grammar: review of tenses: future forms, present and past tenses Reading: "Living the Dream" Unit 1
3 Authentic Listening Skill: TEd Talks: Bel PESCE "Five Ways to Kill Your Dreams"
4 Grammar: Modifying Adjectives, Reading: "An African in Greenland;" House of Day, House of Night." Unit 2
5 Authentic Listening Skill: TEd Talks: Ann MORGAN "My Year Reading a Book from Every Country in the World."."
6 Quiz 1 ; Grammar: Conditionals; Reading: "Exploring Okavango Delta" Unit 3
7 Authentic Listening Skill: TEd Talks: Jason Decaires TAYLOR "An Underwater Museum, Teeming with Life."."
8 Midterm exam
9 Grammar: The Passive; Reading: "Space Archeologist Needs Your Help." Unit 4
10 Authentic Listening Skill: TEd Talks: Andres RUZO "The Boiling River of the Amazon."
11 Quiz II; Grammar: Inversion and Cleft Sentences Reading: "A Kinder World?" Unit 5
12 Authentic Listening Skill: TEd Talks: Hugh EVANS "What does it mean to be a citizen of the world?"."
13 Translating various authentic texts
14 Review and translating various authentic texts
Kaynaklar
Ders Notu
Ders Kaynakları

1. Perspectives (Advanced), National Geographic Learning materials with TED Talks (Units 1-5)

2. Business Vocabulary in Use, Cambridge University Press, Bill Mascull

3. Advanced Grammar in Use, Cambridge University Press (A self-study reference and practice book for intermediate students of English), Martin Hewings

4. Various translation texts

 

Sıra Program Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma
2 Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma
3 En az iki yabancı dili çok iyi bilme X
4 Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme
5 Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme X
6 Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma
7 İletişimde kültürel farklılıkları bilme
8 Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme X
9 Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme
10 Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme
11 Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma
12 Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl Çalışmaları Katkı Oranı
1. Kısa Sınav 20
1. Ara Sınav 40
2. Kısa Sınav 20
1. Sözlü Sınav 20
Toplam 100
1. Yıl İçinin Başarıya 50
1. Final 50
Toplam 100
AKTS - İş Yükü Etkinlik Sayı Süre (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Kısa Sınav 2 3 6
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) 16 4 64
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) 16 3 48
Ara Sınav 1 3 3
Final 1 6 6
Toplam İş Yükü 127
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) 5,08
Dersin AKTS Kredisi 5