Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
İngilizce I. Yabancı Dil III AMT 311 5 3 + 0 3 6
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler

İngilizce I Yabancı Dil I

İngilizce I Yabancı Dil II

Dersin Dili İngilizce
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Türü Seçmeli
Dersin Koordinatörü Öğr.Gör.Dr. KENAN YERLİ
Dersi Verenler Öğr.Gör.Dr. KENAN YERLİ,
Dersin Yardımcıları
Dersin Kategorisi Diğer
Dersin Amacı

Yabancı dilde okuma, yazma ve konuşma becerisini geliştirmek, kültürlerarası iletişimde ikinci yabancı dilini etkin bir biçimde kullanabilme becerilerini geliştirmek

Dersin İçeriği

Yabancı dilde okuma,yazma, konuşma becerilerini geliştirmek için çeşitli alıştırmalar yapmak, yabancı dilde iletişim becerilerini geliştirmek ve kelime dağarcığını artırmak

# Ders Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 İngilizcede “used to” ve “would” kalıbının yanında “fiilimsiler ve mastarlar”, “sıfatların üstünlük ve en üstünlük halleri”, “farklı zamanlarla gelecek zaman kullanımı” ve “edilgen yapı” gibi yapıları akıcı ve doğru bir şekilde kullanabilmek. Gösterip Yaptırma, Eğitsel Oyun,
2 Dil öğretiminde otantik dinleme materyalleri kullanarak öğrencilerin gerçek dünyada İngilizcenin kullanılan farklı telaffuz biçimlerine alışmaları ve aynı zamanda İngilizce konuşulan dünyadaki kültür hakkında bilgi sahibi olmalarını sağlamak. Tartışma, Deney ve Laboratuvar,
3 “yurt dışı deneyimi”, “Yeni bir iş kurmak”, “Sporcuları tanımlamak”, “Kültürel olaylar” ve “Bilim” konuları ile ilgili kelime dağarcığını bu konulardaki deyim, eş anlamlı ve eşdizimli kelimeleri öğrenerek geliştirmek Anlatım, Beyin Fırtınası, Tartışma, Problem Çözme, Gösterip Yaptırma,
4 Farklı türlerde yazı yazabilme becerilerinin geliştirilmesi (eleştiri yazısı, ikna edici yazı, anket raporu, bir görüşü destekleyici veya karşı çıkan bir yazı, bilimsel metotla yazılan yazı) Tartışma, Problem Çözme,
5 Farklı durumlara ilişkin konuşma becerilerini geliştirilmek (Tavsiye, İkna etme, bulguları raporlama, öneride bulunmak, hipotez ileri sürmek) Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Grupla Çalışma, Gösterip Yaptırma, Gezi / Gözlem,
6 Verilen bir metnin özetini çıkarabilmek Anlatım, Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Gösterip Yaptırma,
Hafta Ders Konuları Ön Hazırlık
1 Introduction to the class and raising English language awareness
2 Grammar: "Used to" and "Would" Reading: "Hitchhiking: An Article about a Disappearing Way of Travalling for Free." Unit 1
3 Authentic Listening Skill: TEd Talks: Joe GEBBIA "How Airbnb Designs for Trust"
4 Grammar: Present Perfect Forms and Past Simple/ verb patterns(-ing or infinitive with to); Reading: An Infographic about Online Crime." Unit 2
5 Authentic Listening Skill: TEd Talks: James VEITCH "This is What Happens When You Reply to Spam Email"."
6 Quiz I ; Grammar: Determiners, Comparatives and Superlatives; Reading: "Olympic Gold." Unit 3
7 Authentic Listening Skill: TEd Talks: David EPSTEIN "Are Athletes Really Getting Faster, Better and Stronger?"."
8 Midterm Exam
9 Grammar: Future Forms; Reading: "A System That is Leading the Way" Unit 4
10 Authentic Listening Skill: TEd Talks: Robert HAMMOND "Building a Park in the Sky."
11 Quiz II; Grammar: Passive; Reading: "Back to the Future" Unit 5
12 Authentic Listening Skill: TEd Talks: Beau LOTTO and Amy O'Toole "Science is For Everyone, Kids Included"
13 Translating Various Authentic Texts
14 Review - Translating Various Authentic Texts
Kaynaklar
Ders Notu
Ders Kaynakları

1. Perspectives (Upper-Intermediate), National Geographic Learning materials with TED Talks (Units 1-5)

2. English Grammar in Use, Cambridge University Press (A self-study reference and practice book for intermediate students of English), Raymond Murphy

 

Sıra Program Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma
2 Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma
3 En az iki yabancı dili çok iyi bilme X
4 Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme
5 Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme
6 Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma
7 İletişimde kültürel farklılıkları bilme
8 Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme X
9 Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme
10 Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme
11 Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma
12 Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl Çalışmaları Katkı Oranı
1. Ara Sınav 50
1. Kısa Sınav 15
2. Kısa Sınav 15
1. Ödev 20
Toplam 100
1. Yıl İçinin Başarıya 50
1. Final 50
Toplam 100
AKTS - İş Yükü Etkinlik Sayı Süre (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) 16 3 48
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) 16 5 80
Kısa Sınav 2 3 6
Ödev 1 3 3
Final 1 5 5
Toplam İş Yükü 142
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) 5,68
Dersin AKTS Kredisi 6