Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS
İngilizce I. Yabancı Dil I AMT 211 3 2 + 0 2 4
Ön Koşul Dersleri
Önerilen Seçmeli Dersler
Dersin Dili İngilizce
Dersin Seviyesi Lisans
Dersin Türü Zorunlu
Dersin Koordinatörü Öğr.Gör.Dr. KENAN YERLİ
Dersi Verenler Öğr.Gör.Dr. KENAN YERLİ,
Dersin Yardımcıları
Dersin Kategorisi Diğer
Dersin Amacı

İngilizce gramer yapısını ders notları yardımıyla hatırlamak ve dil kullanımını pekiştirmek, bu yapıları çeşitli metinler üzerinde inceleyerek okuma ve konuşma becerilerini arttırmak.

Dersin İçeriği

Yabancı dil gramer yapısının kullanım çeşitliliğini irdelemek ve bu yapıları çeşitli metinler üzerinde görerek okuma ve konuşma becerilerini arttırma yönünde çalışmalar yapmak.

# Ders Öğrenme Çıktıları Öğretim Yöntemleri Ölçme Yöntemleri
1 İngilizcede yer alan zamanları (tense) doğru bir şekilde kullanabilmek. Soru-Cevap, Tartışma, Grupla Çalışma, Deney ve Laboratuvar,
2 Dil öğretiminde otantik dinleme materyalleri kullanarak öğrencilerin gerçek dünyada İngilizcenin kullanılan farklı telaffuz biçimlerine alışmaları ve aynı zamanda İngilizce konuşulan dünyadaki kültür hakkında bilgi sahibi olmalarını sağlamak. Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Grupla Çalışma, Problem Çözme, Gösterip Yaptırma,
3 “Duyguları ifade etme”, “Seyahat”, “Spor”, “Yiyecekleri tarif etme” ve “iş/meslek tarif etme” konuları ile ilgili kelime dağarcığını geliştirmek Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Problem Çözme, Deney ve Laboratuvar,
4 Farklı türlerde yazı yazabilme becerilerinin geliştirilmesi (Film veya kitap eleştirisi, hikaye, deneme, sosyal medyada güncellemesi, resmi bir başvuru yazısı) Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Gösterip Yaptırma,
5 Farklı durumlara ilişkin konuşma becerilerini geliştirilmek (Takip soruları, Yönleri sorma ve söyleme, hemfikir olma/olmama, umutlar ve hedefler, iş mülakatı) Soru-Cevap, Beyin Fırtınası, Tartışma, Problem Çözme, Gösterip Yaptırma, Deney ve Laboratuvar,
6 Dil öğretiminde otantik materyal kullanarak öğrencilerin İngilizce konuşulan dünyadaki kültür hakkında bilgi sahibi olmalarını sağlamak. Anlatım, Boşluk Doldurma Testleri, Kısa Cevaplı Testler,
Hafta Ders Konuları Ön Hazırlık
1 Introduction to the class and English language awareness
2 Grammar: Subject Object Questions / Talking about the Present Reading: "Why do people smile?" Unit 1
3 Authentic Listening Skill: TEd Talks: Rana El Kaliouby "This app knows how you feel- from the look on your face."
4 Grammar: Adjectives ending in -ed and -ing /Narrative Forms (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Used to) 2. Reading: URBEXERS; Life on the Edge of the City Unit 2
5 Authentic Listening Skill: TEd Talks: Daniela Quercia "Happy Maps."
6 Quiz 1 ; Grammar: Past simple and Present Perfect (continuous), Reading: "Can Athletics Protect Africa's Lions?" Unit 3
7 Authentic Listening Skill: TEd Talks: Lewis PUGH "How I swam the North Pole."
8 Arasınav
9 Grammar: Future Plans, Intentions and Arrangements/ Making Predictions Reading: "World Food Blog" Unit 4
10 Authentic Listening Skill: TEd Talks: Graham HILL "Why I am a weekday vegetarian."
11 Quiz II; Grammar: Verb Patterns: Verb+ -Ing or Infinitive with To Unit 5
12 Authentic Listening Skill: TEd Talks: Regina HARTLEY " Why the best hire might not have the perfect résumé."
13 Translating Various Authentic Texts
14 Review - Translating Various Authentic Texts
Kaynaklar
Ders Notu
Ders Kaynakları

1. Perspectives (Intermediate), National Geographic Learning materials with TED Talks (Units 1-5)

2. English Grammar in Use, Cambridge University Press (A self-study reference and practice book for intermediate students of English), Raymond Murphy

Sıra Program Çıktıları Katkı Düzeyi
1 2 3 4 5
1 Mütercim-Tercümanlığın geçirdiği tarihi gelişim süreci hakkında yeterli bilgi sahibi olma
2 Bütün üslup düzeyleri dâhil olmak üzere, anadili ve kültürüne hâkim olma
3 En az iki yabancı dili çok iyi bilme X
4 Üçüncü bir yabancı dili anadile doğru çeviri yapabilecek düzeyde bilme
5 Kaynak dildeki bir metni anlayarak erek dile hatasız aktarabilme
6 Çeviride kalite ve tutarlılığı artırmak amacıyla, terminoloji çalışması hakkında gerekli kuramsal bilgiye ve yöntemlere sahip olma
7 İletişimde kültürel farklılıkları bilme
8 Bildiği yabancı dillerin kültürlerini iyi tanıma ve izleme X
9 Bilgiye kısa zamanda erişebilecek araştırma ve bilgi edinme vasıtalarını bilme
10 Çeviri sürecinde kullanılan sözlük, ansiklopedi, bilgisayar ve iletişim teknolojilerini kullanabilme
11 Sözlü ya da yazılı çevirmenlik mesleğinin değişik alanlarda uygulanış şekilleri hakkında bilgiye sahip olma
12 Çevirmenlik mesleğinin ve yasal çerçevesi hakkında bilgi sahibi olma
Değerlendirme Sistemi
Yarıyıl Çalışmaları Katkı Oranı
1. Ara Sınav 40
1. Kısa Sınav 20
2. Kısa Sınav 20
1. Ödev 20
Toplam 100
1. Yıl İçinin Başarıya 50
1. Final 50
Toplam 100
AKTS - İş Yükü Etkinlik Sayı Süre (Saat) Toplam İş Yükü (Saat)
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) 16 2 32
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) 16 3 48
Ara Sınav 1 2 2
Ödev 1 4 4
Final 1 5 5
Toplam İş Yükü 91
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) 3,64
Dersin AKTS Kredisi 4