Ders Adı | Kodu | Yarıyıl | T+U Saat | Kredi | AKTS |
---|---|---|---|---|---|
Dilbilim II | AMT 114 | 2 | 4 + 0 | 4 | 5 |
Ön Koşul Dersleri | |
Önerilen Seçmeli Dersler | |
Dersin Dili | Almanca |
Dersin Seviyesi | Lisans |
Dersin Türü | Zorunlu |
Dersin Koordinatörü | Prof.Dr. ŞABAN KÖKTÜRK |
Dersi Verenler | Prof.Dr. ŞABAN KÖKTÜRK, |
Dersin Yardımcıları | |
Dersin Kategorisi | Diğer |
Dersin Amacı | Uygulamalı Dilbilim alanları arasında yer alan birinci ve ikinci dil edinimiyle ilgili uygulamaların kavratılması. |
Dersin İçeriği | Uygulamalı Dilbilim alanının temel konularından olan birinci ve ikinci dil edinimleriyle ilgili teorileri üzerinde durulur. Dünyada ve ülkemizde çok dilliliğin neden oluştuğu ve bu oluşumun, olumlu ve olumsuz yönleri anlatılır. |
# | Ders Öğrenme Çıktıları | Öğretim Yöntemleri | Ölçme Yöntemleri |
---|---|---|---|
1 | Birinci dil edinimini tanımlar. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, | Sınav , Ödev, |
2 | İkinci dil edinimini tanımlar. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, | Sınav , Ödev, |
3 | Çok dilliliğin oluş nedenlerini kavrar. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, | Sınav , Ödev, |
4 | Güdümlü dil edinim süreçlerini tanımlar. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, | Sınav , Ödev, |
5 | Güdümsüz dil edinim süreçlerini tanımlar. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, | Sınav , Ödev, |
6 | Çok dilliliğin, pozitif bir süreç olduğunu tartışır. | Anlatım, Soru-Cevap, Tartışma, | Sınav , Ödev, |
Hafta | Ders Konuları | Ön Hazırlık |
---|---|---|
1 | Uygulamalı Dilbilim Alanlarının Tanıtımı | |
2 | Birinci Dil Edinimi | |
3 | İkinci Dil Edinimi | |
4 | Dil Edinimi Teorileri | |
5 | Çok Dilliliğin Nedenleri | |
6 | Güdümlü Dil Edinimi | |
7 | Güdümsüz Dil Edinimi | |
8 | Ara sınav | |
9 | İkinci Dil Edinimi ve Yabancı Dil Edinimi Arasındaki Farklar | |
10 | Çocuklarda Dil Edinimi, Gelişimi ve Dile Katkıları | |
11 | Anadil ve Baskın Dil Arasındaki Temel Farklar | |
12 | İkinci Dil Olarak Almanca | |
13 | Birinci Yabancı Dil Olarak Almanca | |
14 | Genel Tekrar |
Kaynaklar | |
---|---|
Ders Notu |
1. Hans Bickes/Ute Pauli: Erst- und Zweitspracherwerb, Wilchelm Fink Verlag, Paderborn. |
Ders Kaynakları |
1. Hadumod Bussmann: Lexikon der Sprachwissenschaft, Kröner Verlag, Stuttgart. |
Sıra | Program Çıktıları | Katkı Düzeyi | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||
1 | Çeviri ve Çevirmenlik ile ilgili yeterli bilgi birikimi ile kuramsal ve uygulamalı bilgilerini alanlarında kullanabilme becerisi. | ||||||
2 | Çeviri alanındaki problemleri saptama, tanımlama, formüle etme ve çözme becerisi; bu amaçla uygun analiz ve modelleme yöntemlerini seçme ve uygulama becerisi. | ||||||
3 | Çeviri sürecini veya ürününü, diller arası kültürel farklılıkları ve uzmanlık alan terminolojilerini de gözeterek anlama, yorumlama, ilgili sorunları çözme ve çağdaş yöntemleri uygulama becerisi. | ||||||
4 | Diğer dallara ilişkin edineceği kuramsal bilgileri, çeviri edimine aktarabilme becerisi. Alan dışı ders almış olması. Disiplinler arası farkındalık edinir. | X | |||||
5 | Çeviri uygulamaları için gerekli olan çağdaş araçları seçme, kullanma, geliştirme ve/veya bilgisayar destekli çeviri programları gibi bilişim teknolojilerini etkin bir şekilde kullanma becerisi. | ||||||
6 | Çeviri süreci, öncesi ve sonrasına dair çalışmalarla ilgili olarak analiz etme, arşivleme, metin çözümleme ve yorumlama becerisi. | ||||||
7 | Bireysel ve/veya çeviri projesi bağlamında ekip üyesi olarak etkin biçimde çalışabilme becerisi. | ||||||
8 | Dil yetisini sözlü ve yazılı olarak kuracağı iletişimlerde kullanma becerisi. | ||||||
9 | Yaşam boyu öğrenme bilinci, bilgiye erişebilme, bilim ve alanla ilgili gelişmeleri takip edebilme ve uyarlama becerisi. | ||||||
10 | Alanıyla ilgili mesleki etik ve sorumluluk bilinci. | ||||||
11 | Çevirmenliğin ve çeviri uygulamalarının evrensel ve toplumsal boyutlardaki konumu ve etkileri konusunda farkındalık. |
Değerlendirme Sistemi | |
---|---|
Yarıyıl Çalışmaları | Katkı Oranı |
1. Ödev | 100 |
Toplam | 100 |
1. Yıl İçinin Başarıya | 50 |
1. Final | 50 |
Toplam | 100 |
AKTS - İş Yükü Etkinlik | Sayı | Süre (Saat) | Toplam İş Yükü (Saat) |
---|---|---|---|
Ders Süresi (Sınav haftası dahildir: 16x toplam ders saati) | 16 | 4 | 64 |
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi(Ön çalışma, pekiştirme) | 16 | 4 | 64 |
Ara Sınav | 1 | 2 | 2 |
Performans Görevi (Uygulama) | 2 | 2 | 4 |
Final | 1 | 2 | 2 |
Toplam İş Yükü | 136 | ||
Toplam İş Yükü / 25 (Saat) | 5,44 | ||
Dersin AKTS Kredisi | 5 |